Philippe Boissonnet

Philippe Boissonnet

Philippe Boissonnet was born in France where he studied visual arts. He set permanently in Quebec (Canada) in 1985.

He has been full-¬time professor of arts from 1993 to 2022 at the Université du Québec à Trois-¬Rivières.

He received several awards and grants among which the Elisabeth Greenshields Foundation award (1983), the Shearwater Foundation for Holographic Arts (1998) as well as the Hologram Foundation International Prize (2018).

He already has been part of artist‐in‐residency programs in France, Spain, Argentina and Canada, among which the Arte en Antartida program (2007) with support of the Dirección Nacional del Antártico (Argentina).

Since 1983 his artworks has been exhibited in a number of group and solo exhibitions in Canada, United States, Colombia, Mexico, Argentina, Brasil, Australia, Japan, and throughout in Europe.

Most of his installative artworks encompass several forms of artistic expression: drawing, photography, sculpture, holography, video and interactive installations.

He is particularly interested in sculpting holographic light into spaces for underlining the ambiguities inherent to the process of visual perception.

When light gets in  / Quand la lumière s'infiltre (NAT Art Residence - 06/2022)


I felt being so small in Covalanas, El Pendo and other painted caves of surroundings.

But, in the same time, I felt also being so unified into my own self.

And while I closed the eyes,

And stayed without a breath or movement,

I listened to the pure silence into the dark depth of the earth… 

I found being connected with nothing else but myself.

That’s how the spirit of the entire world came into me,

bringing the feeling of light into darkness,

filling in my own doubts,

and bringing softness in all those today hard times.

That’s how I started to play with reflected and diffracted light,

thinking of some Axis Mundi made of light.

And then, I wandered into the sunset light along the Tagle beaches with some dichroïc and holographic optical pieces of films and produced a series of photos and short videos.

The World Came Into Me  / Le monde est venu en moi (Video)

Le monde est venu en moi

Original text and English translation at the bottom of the page

When light gets in  / Quand la lumière s'infiltre (Photography)

Click on the images for full view

Text on Video


The World Came Into Me 

(Translated text)


The world comes to me as soon as I open my eyes.

The world comes to me as soon as my senses awaken.

 

But also…

When I sink into deep silence

from the hollow of the Earth, or from the end of the world,

or when I feel the icy night of starry skies.

The world comes to me especially when I feel loved.

 

But also…

When I'm alone and I'm not afraid to be alone,

that my two feet, my whole body,

and my spirit are well anchored

in line with heaven and earth.

 

Axis Mundi

 

The world came into me

The world came into me in the cave of Covalanas,

when the light went out and,

without sound, without sigh, without gesture,

I felt united in myself,

like a point, central, dimensionless,

forgetting even the rest of the world.

 

Am I back in the world?

 

Lost in space and time,

I am here, here and now,

just as much as on the line,

infinite, from the dawn of time.



Le Monde est Venu en Moi

(Text in the original language)


Le monde vient à moi dès que j’ouvre les yeux.

Le monde vient à moi dès lors que mes sens s’éveillent.

 

Mais aussi…

Lorsque je plonge dans le silence profond

du creux de la Terre, ou du bout du monde,

ou quand je ressens la nuit glacée des ciels étoilés.

Le monde vient à moi surtout quand je me sens aimé.

 

Mais aussi…

Lorsque je suis seul et que je n’ai pas peur d’être seul,

que mes deux pieds, mon corps entier,

et mon esprit sont bien ancrés

dans l’axe du ciel et de la terre.

 

Axis Mundi

 

Le monde est venu en moi

Le monde est venu en moi dans la grotte de Covalanas,

lorsque la lumière s’est éteinte et que,

sans bruit, sans soupir, sans geste,

je me suis senti uni en moi-même,

tel un point, central, sans dimensions,

oubliant même le reste du monde.

 

Suis-je revenu au monde ?

 

Égaré dans l’espace et le temps,

je suis là, ici et maintenant,

tout autant que sur la ligne,

infinie, de la nuit des temps.


Santa Justa beach, June 8, 2022


Share by: