Diana Varela

Diana Varela

Diana Varela, Argentine. I live in Buenos Aires. Teacher, French translator graduated from UCA. Teacher, artistic studies Guillermo Roux Foundation. I participated in the Mira Latin American Festival. I made a mural for the City Government.

I exhibited at the Tandil Museum of Fine Arts, in the Raggio museum.

I obtained the first prize in the Salon Homenaje a la Mujer of the Argentine Association of Plastic Artists.

I won the Diderot scholarship to do a residency at Château d'Orquevaux, France.

I presented a manuport at the International Festival of Manuports in Helsinki, Finland.

I produced artists' books: “SOS Tierra” which was a pedagogical artistic project and “Formas encantadas” of a literary artistic nature. I participated in fairs and exhibitions.

Drawing is important to me. I like to play with the line. My art is illustrative. I adore organic forms born in nature. My palette is variable. The graphics are always somewhere in the image. The narrative is mostly present. Creating makes me very happy.

I usually take pictures that later serve as inspiration. In this last work, the trigger was a personal text where emotions were present. To create is to enter another dimension, to feel a world full of diverse sensations.

Childhood Memories (Traces - 06/2023)


First shelf of a giant mahogany wardrobe in my grandmother's house. Oh surprise! There were, in a rectangular twenty per eight box, what I liked the most.

Thousands of colored stones of different shapes and sizes. They were not rough stones, they were shiny as if they were royal ornaments, it could be from a king's cape or a princess's veil.

How I liked to play with them! I formed rows, circles, figures. I still remember them.

I also remember the desk phone, so different from our current cell phone. The persistent perfume of the magnolias that were in the yard. The smell of the quince jelly that my grandmother prepared so lovingly. The easel that went up and down. And the stool where I sat to listen to the stories told by my aunt, who she later drew and painted very absorbed. Distracted from the real world, I entered to play in my much-desired territory. What happiness! And what a satisfaction to play with those gems again after so many years!

Text in Video


Chilhood Memories

First shelf of a giant mahogany wardrobe in my grandmother's house. Oh surprise! There were, in a rectangular twenty per eight box, what I liked the most.

Thousands of colored stones of different shapes and sizes. They were not rough stones, they were shiny as if they were royal ornaments, it could be from a king's cape or a princess's veil.

How I liked to play with them! I formed rows, circles, figures. I still remember them.

I also remember the desk phone, so different from our current cell phone. The persistent perfume of the magnolias that were in the yard. The smell of the quince jelly that my grandmother prepared so lovingly. The easel that went up and down. And the stool where I sat to listen to the stories told by my aunt, who she later drew and painted very absorbed. Distracted from the real world, I entered to play in my much-desired territory. What happiness! And what a satisfaction to play with those gems again after so many years!


Souvenirs d’enfance (French translation)

Premier étagère d’une armoire enorme en acajou chez ma grande-mère. Oh surprise! La dans une caisse rectangulaire de vingt par huit centimètres était ce que j’aimais le plus.

Des milliers de pierres colorées et de différentes formes et tailles. Elles n´étaient pas des pierres brutes, elles brillaient comme des ornaments royaux, pourraient être le manteau d’un roi ou le voile d’une duchesse.

J´adorais jouer avec elles! Je les alignais, formais des cercles, des figures. Je me souviens encore d’elles.

Je me souviens aussi du téléphone de bureau si différent du portable actuel. Le parfum persistant et enivrant des magnolias qui étaient dans la cour. L’arôme de la confiture de coing que ma mamie préparait si affectueusement. Le chevalet qui montait et descendait.

Et le tabouret où je m´ asseyais pour écouter les histoires racontées par ma tante, qu’après je dessinais et peignais enfermée en moi même. Abstraite du monde réel, je suis entrée pour jouer dans mon territoire tellement désiré. Quel bonheur!! Et quelle satisfaction rejouer avec ces pierres après tant d’années!!

Click on the images for full view

Share by: